Song picture
Psalm 121_ In the Journey’s, HELP Cometh_demo
1 Comment Share
Free download
a kind of template to a final song with at least four languages. this is a pattern. the instrumental 'EL MERENGUE' by Legran http://www.soundclick.com/legran&ref=10
trance electronic rap christian urban accoustic guitar acoustic vocal acoustic piano
Artist picture
Acoustic Vocals, christian, alternative, techno, urban, word, acoustic guitar
Psalm 20_The LORD Saveth His Anointed Hebrew Transliteration 20:1 lamnatsêach mizmor ledhâvidh 20:2 yaankha Adonay beyomtsârâh yesaggebhkha shêm 'elohêy yaaqobh 20:3 yishlach-ezrekha miqqodheshumitsiyyon yisâdhekhâ 20:4 yizkor kol-minchothekha veolâthkha yedhashenehselâh 20:1 For the Leader. A Psalm of David. 20:2 the Lord answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high; 20:3 Send forth thy help from the sanctuary, and support thee out of Zion; 20:4 Receive the memorial of all thy meal-offerings, and accept the fat of thy burnt-sacrifice; Selah Hebrew Transliteration 20:5 yitten-lekha khilbhâbhekha vekhol-atsâthkha yemallê' 20:6 nerannenâhbiyshuâthekha ubheshêm-'elohêynu nidhgol yemallê' Adonay kol-mish'alotheykha 20:5 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel. 20:6 We will shout for joy in thy victory, and in the name of our God we will set up our standards; the Lord fulfil all thy petitions. Hebrew Transliteration 20:7 attâh yâdhatiy kiy hoshiya Adonay meshiycho.yaanêhu mishemêy qodhsho bighbhuroth yêsha yemiyno 20:8 'êlleh bhârekhebhve'êlleh bhassusiym va'anachnu beshêm-Adonay 'elohêynunazkiyr 20:9 hêmmâh kâru venâphâlu va'anachnu qamnu vannithodhâdh 20:10 Adonay hoshiyâh hammelekh yaanênu bheyom-qâr'ênu 20:7 Now know I that the Lord saveth His anointed; He will answer him from His holy heaven with the mighty acts of His saving right hand. 20:8 Some trust in chariots, and some in horses; but we will make mention of the name of the Lord our God. 20:9 They are bowed down and fallen; but we are risen, and stand upright. 20:10 Save, the Lord; let the King answer us in the day that we call. x3
Song Info
Charts
Peak #14
Peak in subgenre #1
Author
Word/Legran
Rights
2007
Uploaded
July 24, 2007
Track Files
MP3
MP3 2.5 MB 128 kbps 2:44
Story behind the song
would't it be nice to think we would go home a rejoicing in gladness to see out brothers and to the glory of our G-d.
Lyrics
121:1 A Song of Ascents. I will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come? 121:2 My help cometh from the Lord, who made heaven and earth. 121:3 He will not suffer thy foot to be moved; He that keepeth thee will not slumber. 121:4 Behold, He that keepeth Israel doth neither slumber nor sleep. 121:5 the Lord is thy keeper; the Lord is thy shade upon thy right hand. 121:6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. 121:7 the Lord shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul. 121:8 the Lord shall guard thy going out and thy coming in, from this time forth and for ever. Salmos 121   1  <> Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro. 2  O meu socorro vem do SENHOR que fez o céu e a terra. 3  Näo deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda näo tosquenejará. 4  Eis que näo tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel. 5  O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é a tua sombra à tua direita. 6  O sol näo te molestará de dia nem a lua de noite. 7  O SENHOR te guardará de todo o mal; guardará a tua alma. 8  O SENHOR guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre. Psaume 121 (La Bible du Semeur) Psaume 121 Mon secours vient de l'Eternel  1 Cantique pour la route vers la demeure de l'Eternel[a].       Je lève les yeux vers les monts:       d'où le secours me viendra-t-il?     2 Mon secours vient de l'Eternel       qui a fait le ciel et la terre.     3 Il te gardera des faux pas,       ton gardien ne dormira pas.     4 Non, jamais il ne dort, jamais il ne sommeille,       le gardien d'Israël.     5 L'Eternel sera ton gardien,       l'Eternel est à ton côté comme une ombre qui te protège,     6 et, durant le jour, le soleil ne te causera aucun mal       ni, au cours de la nuit, la lune.     7 Oui, l'Eternel te gardera de tout malheur:       il gardera ta vie.         8 L'Eternel veillera sur toi de ton départ à ton retour,       dès maintenant et à jamais. Hebrew Transliteration 121:1 shiyr lamma`aloth 'esâ' `êynay 'el-hehâriym mê'ayinyâbho' `ezriy 121:2 `ezriy mê`im Adonay `osêh shâmayim vâ'ârets 121:3 'al-yittên lammoth raghlekha 'al-yânum shomerekha 121:4 hinnêh lo'-yânumvelo' yiyshân shomêr yisrâ'êl 121:5 Adonay shomerekha Adonaytsillekha `al-yadh yemiynekha 121:6 yomâm hashemesh lo'-yakkekkâhveyârêach ballâyelâh 121:7 Adonay yishmârekha mikkol-râ` yishmor'eth-naphshekha 121:8 Adonay yishmâr-tsê'thkha ubho'ekha mê`attâhve`adh-`olâm
Song Likes
On Playlists
Comments 1
Please sign up or log in to post a comment.
Rick Gross
Aug 10, 2009
Really cool upbeat tone, with GREAT vocal accompaniement!! This is very enjoyable to listen to such a variety of styles, but revolving around the same book of Psalms. Especially superb, artistic, creative, and insightful to vary the melody and tone to match the intesity or somberness of the mood that the Great Psalmist portrayed in the words. HALLELUJAH!!